Как язык влияет на продажи.
Четыре года назад мне посчастливилось познакомиться с ФАРО, Жареным Фредом.
Кто не знает, – это известный кризис-менеджер, который руководил реорганизацией шоколадной фабрики в Покрове в 90 — х (Alpen Gold). А до этого много лет работал в США и Европе.
Мы с мужем после прогулки на кораблике по Дунаю забежали в ресторанчик на набережной Будапешта. Ресторан блистал золотом и блеском, но был пуст. Только на втором этаже сидел одинокий седой мужчина с бокалом вина. Он долго и внимательно наблюдал за нами. Потом спустился и подошел. Разговорились. Оказалось, хозяин ресторанчика. Беседовали долго. О разном.И даже вспомнили бурную молодость!
В этот вечер мы так и остались единственными посетителями.
На прощанье он подарил нам несколько своих книг с теплыми словами и автографами. Договорились встретиться в Москве осенью. Не случилось, к сожалению.
Ну ладно, – это, как говориться, прелюдия. А вот сама история.
История про продажи, внимательность и важность знания английского языка
В 80-х Nestle, поставлявшая детское питание, покинула американский рынок из-за бойкота ее продукции. И компания Milupa решила занять ее место. Но продажи не шли.
Четыре американских президента компании и другие британские советники, которые пытались завоевать американский рынок в предыдущие годы, не смогли распознать маленькой ошибки из-за которой им это не удавалось.
Знаете какой?
Продукты для младенцев в возрасте от трех месяцев до года в Англии называются «infant food» и продаются с большим успехом. Ребенок до 10 лет именуется там «infant».
А в США infant – младенец до трех месяцев. Дальше он уже становиться малышом – baby. Но на смесях было написано infant. И мамочки просто не обращали внимание на это питание.
С того дня, когда Жареный Фред обнаружил эту ошибку, «детское питание» стало назваться «питанием для малышей». И продажи пошли вверх!
В общем, как говорит ФАРО, – Хочешь больших продаж, делай так же, как делают американцы…! Или как папа!
Вопросы для размышления:
- Знаете ли вы аналогичные истории? Поделитесь, пожалуйста.
- Было ли что-либо подобное в вашем опыте?